Asee peer logo

International Approaches to the Development of Cross-Cultural Education at High School

Download Paper |


2016 ASEE Annual Conference & Exposition


New Orleans, Louisiana

Publication Date

June 26, 2016

Start Date

June 26, 2016

End Date

June 29, 2016





Conference Session

International Division Poster Session

Tagged Division


Tagged Topic


Page Count




Permanent URL

Download Count


Request a correction

Paper Authors


Marina Panteleeva Kazan National Research Technological University

visit author page

Marina Panteleeva was born in 1986 in Kazan, Russian Federation. In 2001 she entered Teacher Training College where she received diploma with honors and qualification to teach English at school. In 2010 Marina Panteleeva graduated from Tatar State University of Humanities and Education and received her specialist degree in foreign languages. She finished the University course with honors and received qualification of teacher of English and French. She continued her training and now she is still in progress with her PhD work at the Department of General and Social Pedagogy, Kazan (Volga Region) Federal University. Her major study area is theory of education (comparative education). The topic of her research work is titled: “Modern Strategies and Technologies of Intercultural Competence Formation at the Secondary School in the USA”.

Since 2008 Marina started to work as an English Teacher at school of foreign languages called “Speaking Planet”. She taught intensive courses of English language for individual and corporate clients of Elementary, Pre-intermediate, Intermediate, Upper-Intermediate and Advanced levels.

Marina was given the Assistant Professor position at the Department of Foreign Languages, Kazan State Finance and Economics Institute in 2010-2012. Her area of responsibilities included practical classes of Business English for the students from Faculty of General Economics, Faculty of Management, Faculty of Finance and Credits and Faculty of the Economy of Enterprise; short-time English courses for the students of Intermediate level and she was also engaged in the program “Interpreter in Business Communication” where she taught practical English classes for the students who received their second education in Business English. Within her work period in KSFEI she was involved in organization of seminars, training courses, conferences and Olympiads among students. She took part in the development of the teaching programs for the second course students.

Marina Panteleeva continued her career in Kazan National Research Technological University at the position of Assistant Professor in the Department of Foreign languages for Professional Communication, Kazan National Research Technological University. Her area of responsibilities includes English classes with the BcS students and training courses for university professors. She is engaged in work of Department of Foreign Languages for Professional Communication where she teaches a course of Interpretation.

Marina Panteleeva has worked in the Protocol Office of International Affairs Department of Kazan National Research Technological University since March 2014. She has the position of an interpreter and her current area of activities includes: organization international conferences, visits of foreign delegations, writing minutes of the meetings; preparation documents for concluding international agreements and making calendar and end-of-year reports.

Marina is the author or co-author of about 15 research papers.

visit author page


Phillip Albert Sanger Purdue University, West Lafayette

visit author page

Dr. Sanger is a professor in the School of Engineering Technology in the College of Technology of Purdue University. His focus and passion is real world, industry based, senior capstone experiences both domestically and internationally. He has successfully developed this area at Purdue and at Western Carolina University. Prior to his career in academia, Dr. Sanger had a successful 30 year career working in and with industry managing and participating in broad range technology development and commercialization.

visit author page


Artem Bezrukov Kazan National Research Technological University

visit author page

Artem Bezrukov graduated from Kazan National Research Technological University (KNRTU) in 2007. His major program was Chemical Engineering. He has also a minor degree in Translation for Professional Communication. Artem Berukov received his PhD in chemistry at the same university in 2010. His is the head of Protocol Office at International Affairs and an associate professor at the Department of Physical Chemistry at KNRTU. His activity areas include internationalization of higher education, collaboration with universities and research organizations in the USA, Europe, and Asia. Artem Bezrukov is the author and co-author of over 50 publications including papers in peer-reviewed journals, proceeding of international conferences, workbooks and monographs.

visit author page

Download Paper |


Modern world is changing its shape in the conditions of globalization that influence all the spheres of human activities: industrial, scientific, economical, political, and educational. Development of new information technologies is breaking time and space boundaries and makes the process of communication and sharing information easy. All these changes cause the appearance of new demands for a person: he should be prepared to the life in the intercultural society, ready for intercultural dialogue and able to work in international environment. Russian and foreign scholars state that the formation of this image is a complex process and can be gained through the implementation of cross-cultural education. Preparation of growing generation for life in intercultural environment has become one of the priority issues of the modern school. It was found that the most favorable period for the development of global mind-set and culturally sensitive features of global leaders is the high school. Bringing the functions of intercultural education into the class will result in understanding cultural diversity, developing skills in intercultural communication, positive attitude to the differences and arising respect and tolerance for the unfamiliar. The article offers the main approaches to the formation of cross-cultural competency (CCC) of the students. Integration in the educational context is implemented in Russian high schools. This can be reached through including the elements of intercultural education in the context of such disciplines as Foreign Languages, History, Law, and STEM. In Russian literature this approach is called “module education”. In these conditions the teacher’s functions are reduced to informing and coordinating. It is important to note, that the similar cross-cultural approach is implemented in the American education. This system is targeted at cultural, cross-cultural global projects in engineering and business areas. Talented students from diverse national groups participate in international summer residential programs that comprise the course of lectures and project work. Cross-cultural competency is formed due to their practical experience they receive by plunging into the diverse environment. Consideration of the successful foreign experience is to be of great practical value for the Russian high school. Comparison of theoretical background and modern practical approaches that are used in the USA can bring the possibilities of creating of joint courses and promotion of the existing ones.

Panteleeva, M., & Sanger, P. A., & Bezrukov, A. (2016, June), International Approaches to the Development of Cross-Cultural Education at High School Paper presented at 2016 ASEE Annual Conference & Exposition, New Orleans, Louisiana. 10.18260/p.25443

ASEE holds the copyright on this document. It may be read by the public free of charge. Authors may archive their work on personal websites or in institutional repositories with the following citation: © 2016 American Society for Engineering Education. Other scholars may excerpt or quote from these materials with the same citation. When excerpting or quoting from Conference Proceedings, authors should, in addition to noting the ASEE copyright, list all the original authors and their institutions and name the host city of the conference. - Last updated April 1, 2015