Asee peer logo

Best Practice: Stream Lining the International Legal Process

Download Paper |

Conference

2017 ASEE International Forum

Location

Columbus , Ohio

Publication Date

June 28, 2017

Start Date

June 28, 2017

End Date

June 28, 2017

Page Count

6

Permanent URL

https://peer.asee.org/29276

Download Count

13

Request a correction

Paper Authors

biography

Anna Gornovskaya Kazan National Research Technological University

visit author page

Anna Gornovskaya graduated from Kazan State University in 2004. Her major area of study was civil and labour law and she graduated from the University with honors and obtained a qualification of Lawyer. From 2004 to 2007 Anna was a PhD student, Law Department, Kazan State University. Now Anna is a PhD student focusing in Theory of Education. The topic of her PhD thesis is «Administrating education internationalization at institutional level». During last year she took additional training in Pedagogy of Higher Education and, in 2015, obtained the Diploma of Specialist in Pedagogy of Higher Education from Kazan State Technological University. Anna’s working experience started in 2004 when she took the position of a lawyer at Kazan State University. In 2010, she took the position of the Head of Law Department at Kazan State Medical University. In 2014, Anna joined the team of Kazan National Research Technological University as the Head of Legal Support Office of International Affairs Department. Her work at International Affairs is multifunctional, it involves preparation of documents for international agreements, consulting, legal support of negotiations with partners, legal support of international conferences run by the University, legal examination of documents, monitoring of international agreements, coordination of business trips of KNRTU management, and etc.

visit author page

biography

Anna Sukhristina Kazan National Research Technological University

visit author page

Anna Sukhristina graduated from Kazan State Technological University in 2007. Her major area of study was polymer chemistry and she graduated from the University with honors and obtained a qualification of Specialist in Engineering. During her University years she took additional training in English language and, in 2005, obtained the Diploma of Specialist in Technical Translation from Kazan State Technological University. Now Anna is a PhD student focusing in Theory of Education. Anna’s working experience started in 2007 when she took the position of an interpreter at one of the largest chemical companies in the region – JSC Kazanorgsintez. In 2013 she joined the team of Kazan National Research Technological University as an interpreter of International Affairs and a lecturer of the Department of Foreign Languages. Owing to her work as an interpreter at industrial site she could share her experience with her students, giving them an opportunity to see the practical side of knowing a foreign language. Anna’s work at International Affairs is multifunctional. it comprises interpreting at international conferences run by the University, administration of several international projects, interpreting at negotiations with partners, protocol assistance for international delegations, coordination of business trips of KNRTU management, and etc.

visit author page

Download Paper |

Abstract

Internationalization of an engineering university is a complex multistep process facing certain challenges. One of such challenges is that advanced internationalization initiatives require sufficient environment. This paper is dedicated to a problem faced by certain Russian engineering universities integrated in international legal process. At a level of their going global a new limiting factor appears: poor administrative and legal background for internationalization. It creates a “bottleneck” effect: many projects with international partners become less efficient as they supposed to be because too many legal and administrative problems have to be solved.

This paper offers the experience of a Russian engineering university which allowed achieving good results in this respect and overcoming this “bottleneck” effect:

1. The Office of Legal Support has been created within university’s international department in additional to a general Legal Office. This office is quite unique for universities as legal issues of international activities are usually considered by university’s general legal advisors who have neither enough time to focus on internationalization needs nor adequate expertise in international law.

2. The Office of Legal Support became an administrative ice-breaker for the following long-lasting legal problems: prevention of international law infringements; development of legal mechanisms for academic mobility; monitoring of university’s internationalization.

These administrative solutions prepared the environment for new legal practices in internationalization. The following successful projects are described here to share with other universities:

1. New regulatory documents have been developed for internationalization, especially for academic mobility. New opportunities for international faculty employment have been found, resulted in sustainable increase in the number of international faculty.

2. Distance contract system which has been developed to hire top world scientists as university professors. These professors are acting now as the lobbyists of the University’s international projects in Europe and Asia.

Gornovskaya, A., & Sukhristina, A. (2017, June), Best Practice: Stream Lining the International Legal Process Paper presented at 2017 ASEE International Forum, Columbus , Ohio. https://peer.asee.org/29276

ASEE holds the copyright on this document. It may be read by the public free of charge. Authors may archive their work on personal websites or in institutional repositories with the following citation: © 2017 American Society for Engineering Education. Other scholars may excerpt or quote from these materials with the same citation. When excerpting or quoting from Conference Proceedings, authors should, in addition to noting the ASEE copyright, list all the original authors and their institutions and name the host city of the conference. - Last updated April 1, 2015